Э.Л. Войнич. «Овод»

18 мая 2019
поделиться

Я прочитал роман «Овод» (16+), будучи восьмиклассником, по совету мамы. Не очень заинтересовался. Но вот через пару лет решил перечитать снова.

Главный герой – Артур – очень противоречив, и прежде всего сам с собой, так мне показалось. Он стал участником подпольной революционной организации «Молодая Италия», по стечению обстоятельств оказался оклеветан, отвергнут всеми и исчезает. На родину вернулся спустя годы под другим именем, с изуродованной внешностью и исковерканной судьбой. И снова встретил первую и единственную любовь – Джемму, которую знал и любил с детства. Овод стал его псевдонимом.

Не буду пересказывать весь сюжет, он очень увлекательный и драматичный. Хочу поделиться другим. Недавно прочёл отзывы в интернете на этот роман, из которых узнал, что перевод книги на русский язык не только не совсем точный, но он многое изменил кардинально. В частности, не раскрыты отношения Артура с Богом. Это слово практически полностью вырезано из мыслей героя. Мы знаем, что Овод стал безбожником, а на самом деле, оказывается, с ним общается: спорит, сетует, он на него очень обижен. Получается, что на самом деле Артур верил в Бога до последнего вздоха и общался с ним.

Всё это говорит о его внутреннем конфликте и многое мне объясняет. Поясню. Отношения Артура с отцом-епископом очень сложные, и я так и не смог понять, почему родные люди даже на краю пропасти не смогли простить и  тем самым спасти друг друга. А неточности перевода мне это объяснили. Я даже думаю, что между Артуром и Христом есть что-то общее. 

Наверное, ещё раз перечитаю роман. А может быть, когда-нибудь смогу это сделать на языке оригинала. А что, чем не стимул выучить английский язык.

Роман «Овод» (16+) впервые вышел в 1897 году в США. А в России в 1955-м  и 1980 годах были сняты художественные фильмы. Я посмотрел поздний, с Андреем Харитоновым в главной роли. Рекомендую – очень красиво и трогательно.

Афиша к фильму «Овод»
Спецпроект: